お昼頃オフィス内でベトナム人に会うと、
必ずと言っていいほど
Ăn cơm chưa? (もうご飯食べた?)
って聞いてくる :roll: 。
「ăn」は「食べる」という意味なんだけど、
わたしが使っている「an」という名前はここから☆
食べるのが好きなので :-D ◎っていう・・・
なんて単純な :lol: 。。。
ところで
Ăn cơm chưa? (もうご飯食べた?)
というのは、本当に聞きたくて聞く質問ではなく
挨拶のようなものらしい :-) 。
他、中国や韓国も
これを挨拶としていると聞いたことがあるような :roll: 。。。
ベトナムのような豊かでない国では、
食べられることが当たり前のことではなく、
「食べる」ことはものすごく重要なことだったから、
それが挨拶のように使われるようになったみたい。
・・・ということで :-D 、
anがこちらで食べた★美味しいもの★についても、
これから色々載せていきますね ;-) ♪
ベトナム料理は日本人の口に合う
美味しいものが多いんですよ◎◎◎
必ずと言っていいほど
Ăn cơm chưa? (もうご飯食べた?)
って聞いてくる :roll: 。
「ăn」は「食べる」という意味なんだけど、
わたしが使っている「an」という名前はここから☆
食べるのが好きなので :-D ◎っていう・・・
なんて単純な :lol: 。。。
ところで
Ăn cơm chưa? (もうご飯食べた?)
というのは、本当に聞きたくて聞く質問ではなく
挨拶のようなものらしい :-) 。
他、中国や韓国も
これを挨拶としていると聞いたことがあるような :roll: 。。。
ベトナムのような豊かでない国では、
食べられることが当たり前のことではなく、
「食べる」ことはものすごく重要なことだったから、
それが挨拶のように使われるようになったみたい。
・・・ということで :-D 、
anがこちらで食べた★美味しいもの★についても、
これから色々載せていきますね ;-) ♪
ベトナム料理は日本人の口に合う
美味しいものが多いんですよ◎◎◎
スポンサーサイト
| ホーム |