anちゃんのベトナム滞在記
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Are you ざぱにーず?-ベトナム人の苦手な発音
難しい発音を使い分けているベトナム人、

すごいなぁ 8-O って感心するけど、




でもね、

ベトナム人 が苦手な発音もあるんです :-o 。




①まず、jの発音は苦手です。

日本語で言うジャ行「ジャ・ジ・ジュ・ジェ・ジョ」

発音できないのか :roll: 、

或いはジャ 行ザ行違いが分からないのか :roll:、




”Japan”が言えずに「ざぱん」 8-O

”James”(外 国人スタッフの名)が言えずに「ぜーむす」 8-O

とか。




②あと、shの発音も苦手。

日本語で言うシャ行「シャ・シ・シュ・ シェ・ショ」

発音できないのか :roll: 、

或いはシャ行サ行違いが分からないのか :roll: 、




”share”のことを=「セア」だか「セラ」だか・・・

とにかく変なこと言う 8-O 。




友人とレストランに行って人数分オーダーしないと、

どこでも大体「share するの?」って聞かれるんだけど、

”share”の発音がきちんとできる人に

会ったことがありません :lol: 。。。




皆さんも、

ベトナムのレストランで食事をする機会があったら

この発音には要注意です :-o 。




③それと、Trの発音。

この発音は日本語で言 うチャ行の音になるのかな :roll: 。



だから

”train”= 「ちぇいん」

”travel”= 「ちゃべる」

みたいにな ることが結構ある :lol: 。






・・・といった感じで、

最近はクセが分かってきたから、

英単語を想像しつつ聞き取れるようになったけど、

最初は「これを聞き取るな んて無理だ :-| 」って

本当に思っ たさぁ :lol: 。




ベトナム人の英語は聞き取れるようになってきたけど◎

とりあえずさ、

耳によく入ってくる発音ってうつりそうになるよね :roll: 。。。




”Are you  ざぱにぃーず :-D ?”




・・・・・・・・・・・・・・




”Yes, I'm  ざぱにぃーず :-D !”




みたいな 8-O 。




いけないいけない :lol: 。。



スポンサーサイト
聞きたいことは何でも聞く!!


日本人にはなかなか聞かれないようなこと、

ベトナム人は聞いてくるんです :roll: 。



まず、

歳はいくつ?

初対面の人に、一番最初に聞かれるこの質問 8-O 。

日本では初対面で年齢を聞くことなんて

滅多にありませんよね :roll: 。

特に女性には :oops: 。。。

でもこの国の人は、

誰に会っても必ず相手の年齢を聞きます 8-O !!



続いて

◆結婚してるの?

供はいるの?

◆恋人はいるの?

なんていう

大分プライベートに立ち入った質問も

ベトナム人によく聞かれます 8-) 。



他にも、

給料いくら?

というのも、ベトナム人が好きな質問で 8-O 、

私が一番答えに窮するのがこれ :-| 。

うのは、

外国人である私たちは現地人とは給料が違います。

なので、

現地の人と対等な立場でいたいのに、

本当の額を言ったら

彼らとの間に壁ができてしまいそう :-( ・・・

なんて考えてしまうと、

答えにくいのなんのって :cry:  :cry:  :cry: 。

かといって嘘もうまくつけないし。。。



あと、

体重は何キロ?

というのも、もう何人もの男の子に聞かれてるな 8-) 。

「ベトナム人の女の子ってみんな細いよね」っていう話をすると、

「anは体重何キロ?○○キロくらい?」って

みんな聞いてくる :oops: 。

日本の男の子、そんなこと聞くっけ :roll: ??



の国には、タブーな質問はないのか :roll: ?!

私もあまり気にしない人だから

いいんだけどさ :lol: 。




でも慣れない外国人はきっと

「おいおい、またぶしつけな :evil: !」と思ってしまうよね :-? 。



聞きたいことは何でも聞く :mrgreen: !!

のがこの国流・・・ですか :lol: ?



さっきの続き。


そうそう :-D !

昨日

「ベトナム人は初対面で相手の年齢を聞く」って書いたけど、

相手の年齢は挨拶をする時に必要になってくるので

(Chào anh/chị/em・・・等言わなければならないので)

相手の年齢を聞き、覚えておくのは

絶対なんね☆ ;-) ☆
ベトナム語の声調


学生時代、

中国語を履修してる人は

四声を使いこなさなきゃだから大変だろうなあ 8-)

と思ってたけど、

ベトナム語はそれを超える六声って 8-O !!!

おいおい :lol: 。。。



よく例に出されるけど↓↓↓

ma mả mạ

声調の違いで全て意味が違うとさ :lol: 。



ああ・・・「ま」だけでこんなにですかぁ :lol: 。。





声調が6種類と 8-O

母音が11種類 8-O

これらが組み合わさるから・・・

最強です :twisted:  :twisted:  :twisted: !!!



日本語みたいに、

一単語の中にそこそこ音節があれば

多少発音違っても通じると思うんだけどね :-o 。



でも、ベトナム語はひとつひとつの単語が短い。

ってことは必然的に、

似たような綴りの・・・

でも違った母音や声調を持った単語が

多くなるわけで :roll: 。。



だから、

正確に発音しないと

いたい単語が伝わらないんだね :cry:





今は人の名前さえ、

伝わらないことが多々あるけども  :-? ・・・



でも頑張る :-D !!

ベトナム語 :mrgreen: !!!
ベトナム語の母音


全部で11種類といわれるベトナム語の母音。



◆ A が三種類 ⇒ A Ă Â

◆ E二種類 ⇒ E Ê

I

◆ O が三種類 ⇒ O Ô Ơ

◆ U が二種類 ⇒ U Ư

このそれぞれ2~3種類あるA、E、O、Uが曲者で、

特に私は E と Ê の違いが殆ど分からない



Ê は日本語の「エ」みたいな感じで発音して

E のほうは喉を少し絞めて「エ」って発音すると、

10回に :roll:

・・・まあ3回程度の確率で当たる :-o

・・・・・・こともある :lol: :lol: :lol: 。



でも、

友達が「そうだよ!それ :-D !」って言ってくれても、

自分では何をどうしてそうなったのか

全く分かっていないので :roll: 、

また同じ発音をするまでには

何回も色んな口の形を試さないとならない :-( 。。。

日本語にしたら

Aの発音は全部「ア」

Eはどちらも「エ」

Oは全部「オ」

Uはどちらも「ウ」。



うーん。。。

どう聞き分けよう 8-O ?



そういえば、ベトナム人の友人に

”Good morning.” は日本語でなんていうの :-D ?って

聞かれたから

「おはよう」だよ :-D って教えたら、

紙に”Ohayo”って書いたあと

質問されました。。。



それは 「はよう」? 「はよう」? それとも「はよう」?



みたいな :lol: ・・・。



恐らく

」の発音は Oか? Ôか? Ơか? っていうようなことを

聞かれたんだと思われる 8-O 。。。



・・・大丈夫!!どれで言っても通じちゃうからぁぁぁ :lol:!!


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。